konfeta (konfeta) wrote in daily_russian,

Подогнать

Подогнать (v., perf.asp., подгонять - imperf.asp.):
I. To drive, to hurry up, to urge on.
Examples:
1. Интернет и телевидение подгоняют рекламный рынок, заставляя его развиваться активнее. (Internet and television urge advertising market on to develop more actively.)
2. - Ты помнишь, что нужно сделать расписание? - Хватит меня подгонять, помню, сделаю! (Do you remember that you should do the schedule? - Yes, stop hurrying me, I remember and will do it!)

II. To fit, to adapt, to adjust something.
Examples:
1. Украина подгоняет таможенные правила под стандарты ЕС. (Ukraine adapts its customs rules to the EU standarts.)
2. Брюки можно подогнать по размеру сразу в магазине. (It's possible to fit the trousers to your size just in shop)

III. Slang: to supply someone with something, to provide; both in literal and figurative senses.
Examples:
1. Мне тут журнальчик один подогнали, интересный, распространяется среди студентов. (I got a mag here...interesting, distributed among students.)
2. - А ты как с женой своей познакомился? - Да мой приятель как-то пришёл со своей подружкой, ну а моя жена была вместе с ней, так и познакомились. - А-а-а, так тебе, выходит, жену друг подогнал? (How did you meet your wife? - Oh, my friend came once with his girl, and my wife was with her, so we met. - Oh, so it means your friend provided you with your wife?)
3. Зная о скором дне варенья, мои коллеги среди водки и прочих вкусных вещей решили подогнать мне гитару. (Knowing about my forthcoming birthday, my colleagues decided to provide me with a guitar among other tasty things like vodka and others.)

NB: "день варенья" = colloquial, "день рожденья", literally "day of jam".
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments